當(dāng)前位置:首頁(yè) > 科普知識(shí) > 中國(guó)戲劇外譯史 > 列表
中國(guó)戲劇外譯史 共有 47 個(gè)詞條內(nèi)容

第五節(jié) 中國(guó)戲劇外譯研究概況

    自紀(jì)君祥的元雜劇《趙氏孤兒》最早于1733年由法國(guó)傳教士馬若瑟翻譯成法文文本至今,中國(guó)戲劇的外譯傳播與研究大致可分為三個(gè)階段:第一階段是18世紀(jì)至19世紀(jì);第二階段是20世紀(jì)上半葉;第三階段是20世紀(jì)五六十年代至今。第一階段...[繼續(xù)閱讀]

中國(guó)戲劇外譯史

第八節(jié) 東京學(xué)派和京都學(xué)派對(duì)中國(guó)戲劇的日譯與研究

    19世紀(jì)下半葉至20世紀(jì)上半葉,日本的中國(guó)戲劇譯介與研究,曾經(jīng)出現(xiàn)過狩野直喜、森槐南、鹽谷溫、宮原民平、青木正兒、吉川幸次郎、田仲一成、濱一衛(wèi)等著名的學(xué)者。他們的著譯不僅在日本廣為流傳,而且在中國(guó)學(xué)術(shù)界也享有盛譽(yù)...[繼續(xù)閱讀]

中國(guó)戲劇外譯史

第九節(jié) 其他學(xué)者對(duì)中國(guó)戲劇的研究與評(píng)價(jià)

    從18世紀(jì)到19世紀(jì)下半葉,國(guó)外漢學(xué)家在中國(guó)戲劇譯介方面的成就主要限于翻譯,嚴(yán)格意義上的學(xué)術(shù)研究尚處于萌芽狀態(tài)。1817年,武漢臣的元雜劇《老生兒》被翻譯成英文出版,譯者是英國(guó)著名漢學(xué)家約翰·法蘭西斯·戴維斯,譯本書名為...[繼續(xù)閱讀]

中國(guó)戲劇外譯史

第三節(jié) 英美對(duì)中國(guó)戲劇的翻譯與研究

    中國(guó)這一時(shí)期的對(duì)外文化交流活動(dòng)大大促進(jìn)了中國(guó)戲劇在英美等國(guó)的譯介與傳播。中國(guó)戲劇在英國(guó)的譯介,經(jīng)歷了18世紀(jì)的烏托邦時(shí)期、19世紀(jì)的異托邦時(shí)期,到20世紀(jì)逐漸走向了理性回歸階段。20世紀(jì)五六十年代,英國(guó)對(duì)中國(guó)戲劇的譯介...[繼續(xù)閱讀]

中國(guó)戲劇外譯史

第四節(jié) 中國(guó)戲劇外譯傳播的形式

    就中國(guó)戲劇外譯的主體——譯者而言,中國(guó)戲劇外譯的形式可分為:本土譯介、海外華人譯介和外國(guó)譯者譯介三種形式。(1)中國(guó)本土譯介形式,指以漢語(yǔ)為母語(yǔ),具有較強(qiáng)雙語(yǔ)基礎(chǔ)能力,并了解異域文化的中國(guó)譯者所進(jìn)行的戲劇翻譯。這些...[繼續(xù)閱讀]

中國(guó)戲劇外譯史

第三節(jié) 中國(guó)戲劇在英國(guó)的早期譯介

    與法國(guó)形成鮮明對(duì)照的是,早期英國(guó)對(duì)中國(guó)古典戲劇譯介的熱情并沒有像法國(guó)那么高漲。自從中國(guó)元雜劇《趙氏孤兒》傳入英國(guó)后,中國(guó)戲劇在英國(guó)的譯介傳播并未出現(xiàn)十分繁榮的景象。美國(guó)學(xué)者白之在《元明戲劇的翻譯和嬗變:困難...[繼續(xù)閱讀]

中國(guó)戲劇外譯史

第八節(jié) 中國(guó)戲劇在意大利的早期譯介

    意大利是較早從事漢學(xué)研究的歐洲國(guó)家之一,它對(duì)中國(guó)的研究最早可以追溯到17世紀(jì)初。在相當(dāng)長(zhǎng)的歷史時(shí)期里,意大利的中國(guó)研究一直以中國(guó)的文化、歷史、語(yǔ)言和文學(xué)等人文科學(xué)領(lǐng)域?yàn)橹饕芯繉?duì)象。18世紀(jì),中國(guó)元雜劇《趙氏孤兒...[繼續(xù)閱讀]

中國(guó)戲劇外譯史

第五節(jié) 儒蓮和巴贊對(duì)中國(guó)戲劇的法譯與研究

    19世紀(jì),法國(guó)的漢學(xué)研究水平不斷提升,翻譯和研究的隊(duì)伍不斷壯大,在法國(guó)涌現(xiàn)出了一大批優(yōu)秀的中國(guó)戲劇研究者和翻譯者。法國(guó)漢學(xué)家斯坦尼斯拉斯·儒蓮就是其中的一個(gè)杰出代表。儒蓮是法國(guó)漢學(xué)研究的先驅(qū)者之一,與之后的戴密微...[繼續(xù)閱讀]

中國(guó)戲劇外譯史

第六節(jié) 中國(guó)戲劇在日本的早期譯介

    中國(guó)戲劇東傳日本有著悠久的歷史,其規(guī)模之宏大,影響之深遠(yuǎn),都堪稱中國(guó)戲劇對(duì)外譯介傳播之首。它不僅是中日兩國(guó)文化交流史上極其寶貴的內(nèi)容,而且是載入世界文化交流史中的重要篇章。中國(guó)古典戲曲傳入日本,沒有西方的傳教士...[繼續(xù)閱讀]

中國(guó)戲劇外譯史

第三章 中國(guó)戲劇外譯的發(fā)展期(1841—1936)

    在中國(guó)國(guó)內(nèi),1840年爆發(fā)了第一次鴉片戰(zhàn)爭(zhēng),英國(guó)侵略者率先用武力攻破了中國(guó)封閉的大門。隨后所發(fā)生的中法戰(zhàn)爭(zhēng)、第二次鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)、中日甲午戰(zhàn)爭(zhēng),使中國(guó)慘遭西方列強(qiáng)的侵占和蹂躪。由于清政府的腐敗,西方列強(qiáng)對(duì)中國(guó)的政治擴(kuò)張和...[繼續(xù)閱讀]

中國(guó)戲劇外譯史
科普知識(shí)
心理健康 優(yōu)生優(yōu)育 休閑旅游 健身美容 飲食健康 人與自然 地球家園 海洋技術(shù) 科海拾貝 科學(xué)之迷 科技前沿 科技史話 科幻未來 神話傳說 童話故事 致富指南 農(nóng)用物資 生物技術(shù) 畜牧獸醫(yī) 園林花卉 特產(chǎn)養(yǎng)殖 營(yíng)養(yǎng)早餐 減肥晚餐 晚餐食譜 營(yíng)養(yǎng)晚餐 減肥中餐 中餐文化 中餐菜譜 中餐營(yíng)養(yǎng) 健康早餐 減肥早餐 早餐食譜 晚餐禁忌 寶石鑒定 安全生產(chǎn) 安裝鉗工 鈑金技術(shù) 寶石觀察 焙烤工業(yè) 變性淀粉 插花技能 車工技術(shù) 道路工程 低壓電器 電氣工程 電氣設(shè)備 電網(wǎng)工程 電源技術(shù) 電站工程 淀粉科學(xué) 調(diào)味配方 發(fā)電節(jié)能 防水材料 飛機(jī)飛行 服裝生產(chǎn) 鋼鐵材料 工程建設(shè) 工業(yè)工程 公路工程 管道工程 罐頭工業(yè) 國(guó)際組織 國(guó)家電網(wǎng) 華北電網(wǎng) 火電工程 貨運(yùn)物流 機(jī)床設(shè)計(jì) 機(jī)電工程 機(jī)修鉗工 基本資料 家用電器 建設(shè)工程 節(jié)約用電 金銀技術(shù) 金屬材料 連續(xù)鑄鋼 輪機(jī)工程 奶牛養(yǎng)殖 農(nóng)村電工 配電技術(shù) 皮革工業(yè) 啤酒工業(yè) 蘋果產(chǎn)業(yè) 鉗工簡(jiǎn)明 青工車工 青年審美 肉類工業(yè) 入侵檢測(cè) 食品科學(xué) 世界修船 獸醫(yī)獸藥 水下工程 稅收制度 通信設(shè)備 統(tǒng)計(jì)公文 土木工程 維修電工 味精工業(yè) 文物鑒賞 物業(yè)電工 銑工計(jì)算 線損管理 鞋楦設(shè)計(jì) 煙草工業(yè) 鹽業(yè)產(chǎn)品 冶金產(chǎn)品 液壓技術(shù) 印刷科技 用電管理 油墨技術(shù) 軋鋼技術(shù) 粘接技術(shù) 照明設(shè)計(jì) 制漿造紙 土元養(yǎng)殖 兔場(chǎng)疾病 外國(guó)美術(shù)