以Tebet、Thebet、Thebeth、Tgbot、Thibocht形式出現(xiàn)的“吐蕃”(Tibet)一名在歐洲語言中要上溯到18世紀(jì)中葉①。其中帶有-h-的拼寫法(如同th一樣)②,可以不予考慮,因為它沒有真正的語音意義,要歸于一種繼承用拉丁文拼寫外來詞③的中世紀(jì)傳...[繼續(xù)閱讀]
海量資源,盡在掌握
以Tebet、Thebet、Thebeth、Tgbot、Thibocht形式出現(xiàn)的“吐蕃”(Tibet)一名在歐洲語言中要上溯到18世紀(jì)中葉①。其中帶有-h-的拼寫法(如同th一樣)②,可以不予考慮,因為它沒有真正的語音意義,要歸于一種繼承用拉丁文拼寫外來詞③的中世紀(jì)傳...[繼續(xù)閱讀]
1934年,伯希和針對在西藏佛教界廣為流傳的一句觀世音的著名真言,而寫了一篇文章。他寫道:“六字真言唵嗎呢叭咪吽,這一咒語的出現(xiàn)時間,不會早于公元1000年左右?!雹龠@個斷代很可能是根據(jù)《大乘莊嚴(yán)寶王經(jīng)》(《大正新修大藏經(jīng)...[繼續(xù)閱讀]
西藏經(jīng)過1751年的改組和1792年的政局變化之后,便在清朝皇帝的控制下,由達(dá)賴?yán)镏卫砹?清朝中央政府在拉薩的欽差是兩位駐藏大臣。但幾乎在整個19世紀(jì)年間,一連數(shù)世達(dá)賴?yán)锒荚趧偝赡?或成年之后不久就圓寂了,這樣一來,大權(quán)實...[繼續(xù)閱讀]
1977年,我于《亞非研究雜志》第14卷,第1—48頁中,發(fā)表了一篇文章,叫做《論藏文史料中的西域部族回鶻和霍爾》。由于該文系由日文所撰,所以大部分關(guān)心這一問題的研究者們,均無法看懂。因此,我想利用這一機(jī)會再來闡述在該文中所...[繼續(xù)閱讀]
法國乃至整個國外藏學(xué)研究的泰斗石泰安(R.A.Stein,1911—1999年)是我國藏學(xué)界很熟悉的學(xué)者和朋友了。他是當(dāng)代法國最有權(quán)威的藏學(xué)家,同時也是漢學(xué)家,是西方不多見的能熟練運(yùn)用藏漢兩種文字資料進(jìn)行科學(xué)研究的學(xué)者之一。石泰安先...[繼續(xù)閱讀]
本文涉及的盟約,很早以前就已為人所熟知。其中的大部分都是漢文文獻(xiàn),也已有人譯注過。但漢學(xué)家和藏學(xué)家們在盟誓儀式的問題上,卻犯了一種奇怪的評價錯誤。本文的目的就在于糾正這一錯誤,因為它導(dǎo)致了對當(dāng)時吐蕃宗教形成的...[繼續(xù)閱讀]
在藏文《甘珠爾》的刊本中,有一種是麗江(云南)版①,卻往往又以“理塘(四川省內(nèi))版”而為人所知。我于下文將來解釋這一雙重名稱。該版本無疑是我們目前知之甚少的一個版本。這一點可以通過它甚至在西藏本地也只收藏有很少...[繼續(xù)閱讀]
在公共和私人收藏品中,某些法器都已為人熟知,且經(jīng)常被描述。但組成這些法器的不同部分或裝飾它們的圖案,仍不為人所知。其中一種法器是“魔劍”(藏文為Phur-bu,梵文為Kila,即“橛”)。魔杖有許多不同樣式,我于這里不打算講它。...[繼續(xù)閱讀]
所有人都知道,佛教保留了印度萬神殿中的許多人物。他們在小乘中就已經(jīng)存在。其數(shù)目在大乘中大幅度增加,在金剛乘(密教)中則更為顯著。印度神,尤其是濕婆最早僅限于配角地位的神,最終卻扮演了一種重要角色,尤其是在儀軌書中...[繼續(xù)閱讀]
在中國中原和西藏的圖像作品中,繪有大量的一名負(fù)笈行腳僧的形像,他于其中始終都具有同一種絕對刻板的姿態(tài),雖然它們之間也具一些細(xì)小的差異。這里是指一名“胡貌梵像”(正如饒宗頤在他對P.3075號敦煌寫本所作的解釋中,所指出...[繼續(xù)閱讀]