西方傳統(tǒng)修辭的五個(gè)原則之一是創(chuàng)造性(胡署中 2002)。創(chuàng)造性是語篇性質(zhì)的重要內(nèi)涵之一。政治語篇是大智慧的結(jié)晶,旨在解決方向性、政策性、敏感性、爭議性的問題,因此政治語篇的構(gòu)建需要?jiǎng)?chuàng)新思維和創(chuàng)造性語言。比如,美國第...[繼續(xù)閱讀]
海量資源,盡在掌握
西方傳統(tǒng)修辭的五個(gè)原則之一是創(chuàng)造性(胡署中 2002)。創(chuàng)造性是語篇性質(zhì)的重要內(nèi)涵之一。政治語篇是大智慧的結(jié)晶,旨在解決方向性、政策性、敏感性、爭議性的問題,因此政治語篇的構(gòu)建需要?jiǎng)?chuàng)新思維和創(chuàng)造性語言。比如,美國第...[繼續(xù)閱讀]
英漢情態(tài)取向的翻譯也基本遵循同樣的原則,原文如果是隱性主觀則譯文中也保持隱性主觀的情態(tài)取向。[11]取自恩格斯的“Speech at the Graveside of Karl Marx”[《在馬克思墓前的講話》,曹明倫譯,《中國翻譯》2010(3): 84-85]。[11] Just as Darw...[繼續(xù)閱讀]
系統(tǒng)功能語言學(xué)認(rèn)為語法隱喻和詞匯隱喻都拓展了語義系統(tǒng)資源,都屬于跨越范疇的意義表達(dá)方式,區(qū)別在于精密階。這是從語言作為系統(tǒng)的視角觀察分析隱喻得出的結(jié)論?,F(xiàn)在我們從實(shí)例端來觀察分析兩種隱喻,即從兩種隱喻的體現(xiàn)...[繼續(xù)閱讀]
定義是“對(duì)于一種事物的本質(zhì)特征或一個(gè)概念的內(nèi)涵和外延的確切而簡要的說明”(《現(xiàn)代漢語詞典(第7版)》)。英語中definition一詞源于拉丁語詞definire,意為界定。下定義就是界定一個(gè)范疇。不同體裁的定義類型不同?!段鞣秸軐W(xué)英...[繼續(xù)閱讀]
系統(tǒng)功能語言學(xué)將言語交際視為人際互動(dòng)過程,在這一過程中交際雙方的角色可以互換,或?yàn)樾畔?服務(wù)索取者,或?yàn)樾畔?服務(wù)提供者。提供信息或服務(wù)通常用陳述句,索取信息/服務(wù)一般用疑問句或祈使句。語言類型學(xué)認(rèn)為這三種句子類...[繼續(xù)閱讀]
語法隱喻作為跨越語法范疇的經(jīng)驗(yàn)再識(shí)解表達(dá)方式,在語篇意義發(fā)生過程中發(fā)揮獨(dú)特的功能。Melrose(2003)論述了名詞化在語篇意義構(gòu)建中的凝聚功能。朱永生、嚴(yán)世清(2011)將名詞化的語篇功能概括為分類、凝聚、指稱、擴(kuò)充、邏輯推導(dǎo)...[繼續(xù)閱讀]
語篇作為一個(gè)意義完整的語言使用實(shí)例具有語篇性。Halliday & Hasan(1976)認(rèn)為語篇性是語篇區(qū)別于非語篇的根本屬性。語篇性的核心內(nèi)涵之一是語篇連貫性,即語篇的部分之間邏輯語義關(guān)系通順。部分與部分之間或?yàn)橐蚬P(guān)系,或?yàn)橄?..[繼續(xù)閱讀]
詞匯隱喻具有諸多語義特征,束定芳(2000)概括了12種特征。從語篇意義發(fā)生的視角來看詞匯隱喻的語義特征,以下三種是最主要的特征。第一是象征性。語篇分析結(jié)果顯示,語篇中最重要的邏輯語義關(guān)系是象征關(guān)系、因果關(guān)系、時(shí)空關(guān)系...[繼續(xù)閱讀]
4.3.3節(jié)將概念語法隱喻分為及物性轉(zhuǎn)化和類/級(jí)轉(zhuǎn)移兩種類型。這里分析在漢英翻譯中兩類概念語法隱喻的運(yùn)用。...[繼續(xù)閱讀]
本章從體現(xiàn)方式、語義特征、功能三個(gè)視角分析了詞匯隱喻與語法隱喻的區(qū)別。在語篇中兩種隱喻時(shí)有交叉。Halliday & Matthiessen(1999)強(qiáng)調(diào),語法隱喻在語篇中連續(xù)出現(xiàn),呈現(xiàn)隱喻綜合征現(xiàn)象(syndromes)。語法隱喻綜合征體現(xiàn)在組合關(guān)系...[繼續(xù)閱讀]