人們除夕忌食飛禽和魚類,唯恐吃了這些食物,幸福就會象飛禽那樣飛走,象魚兒那樣溜掉。吃完年夜飯,許多年輕人都穿上節(jié)日盛裝涌向熱鬧喧嘩的街頭。有趣的是,他們差不多每人都拿著一個喇叭。那喇叭約二尺長,是紙做的,能吹出各...[繼續(xù)閱讀]
海量資源,盡在掌握
人們除夕忌食飛禽和魚類,唯恐吃了這些食物,幸福就會象飛禽那樣飛走,象魚兒那樣溜掉。吃完年夜飯,許多年輕人都穿上節(jié)日盛裝涌向熱鬧喧嘩的街頭。有趣的是,他們差不多每人都拿著一個喇叭。那喇叭約二尺長,是紙做的,能吹出各...[繼續(xù)閱讀]
至今仍有不少地方保留著這樣一種古老風(fēng)俗:除夕之夜,男子們聚集在一起,喝酒、打牌直至午夜??斓绞c時,大家跳到桌椅上。元旦鐘聲一響,一個個往下跳,說是“跳進”新年,緊接著扔掉棍子,以示辭舊歲。有些地方還有傳統(tǒng)的象征...[繼續(xù)閱讀]
和加拿大人一樣,瑞士人也視雪為吉祥之物。過年時,他們都要從屋外取些白雪,化成水,灑在地上壓塵,然后進行清掃。他們還成群結(jié)隊到冰天雪地去游玩,以沐浴去舊,忘卻人間的煩惱。阿彭策地區(qū)的節(jié)日習(xí)俗更特別。那里每年一月三十...[繼續(xù)閱讀]
許多人用草扎成小鹿,里面裝了鞭炮和煙花,沿街叫賣。瑞典人多喜歡買這種小鹿來燃燒,以示除舊迎新。...[繼續(xù)閱讀]
這里流行著富有民族特色的“拉犁”拜年的風(fēng)俗。每到新年時,2—5名3—13歲的少年兒童組成“童子隊”,在除夕之夜給各家拜年,“拉犁”是他們的拿手好戲。一個孩子牽著一根纏有花布條的樹枝,代表拉犁人和犁,之后有一孩子扶著犁...[繼續(xù)閱讀]
新年前夕,每家都要采回許多柏樹枝,并用五顏六色的絨線和彩帶加以裝飾。然后把這種裝飾好的柏樹枝扎成一束束的,讓孩子們拿去給親友拜年。他們認為,用這種樹枝輕輕地拍打別人,會在新的一年中給他帶來幸福、健康,使他萬事如...[繼續(xù)閱讀]
在提諾斯島上,除夕前要搬進一塊長滿蘚苔的大圓石頭,象征財源茂盛,五谷豐登。克里特島上,人們則在拜年時帶上一塊大石頭,進屋后把它放在地板上,然后向主人祝愿:“但愿你家有一塊象石頭一樣大的金子!”...[繼續(xù)閱讀]
人們對于新年除夕,遠比其它任何節(jié)日都更珍視。除夕夜晚,給他們送禮的不是許多西方國家慣常的“圣誕老人”,而是從“山里”來的身穿白衣的老婆婆。他們喜歡在除夕之夜盡情狂歡以迎新,同時一刻也沒有忘記送舊。為了送走舊年...[繼續(xù)閱讀]
除夕夜,家家團聚在一起吃如意葡萄。當(dāng)教堂響起午夜鐘聲時,大家便爭著吃葡萄。如果能伴著鐘聲吃下十二顆,那么在新的一年里將每一個月都事事如意。在元旦那天,他們對小孩特別寬容,幾乎滿足孩子們提出的一切要求。因為他們認...[繼續(xù)閱讀]
在這個盛行斗牛之風(fēng)的國度,每年元旦前后十天又正是斗牛的高潮,因此,斗牛成了他們節(jié)日的主調(diào)。每天每日,都有成千上萬的觀眾,身著節(jié)日盛裝,扶老攜幼地涌向市鎮(zhèn)斗牛場。...[繼續(xù)閱讀]