當前位置:首頁 > 英漢互譯 > 詩經(jīng)論語孟子英譯 > 列表
詩經(jīng)論語孟子英譯 共有 339 個詞條內容

10712.A CUNNING LOVER

    1.That youth is too sly to say some affectionate words to make me pleased.O you are my little love-enemy and cause me neither drink nor eat.2.That youth plays tricks and does not have meals with me.O you are my little love-enemy and cause me not to rest i...[繼續(xù)閱讀]

詩經(jīng)論語孟子英譯

101001.CRICKET

    1.Chirps the cricket in the house and tells it is cold and a year passes away soon.I should grasp to enjoy now, otherwise the happy time will be wasted and never come again.The enjoyment is not excess when thinking how to do! I never indulge myself in enj...[繼續(xù)閱讀]

詩經(jīng)論語孟子英譯

101206.GRAVE GATE

    1.There is thorn by the grave gate.I wave my axe to cut it away.Such one is an evil whom all the people know.He knows his vice but he cannot correct and as bad as before.2.There is a plume tree by the grave gate on which the owls perch.Such one is an evil...[繼續(xù)閱讀]

詩經(jīng)論語孟子英譯

10405.QUAILS FLYING IN PAIRS

    1.Quails fly together in pairs and magpies dance couples follow one another.Such a man is vicious and unkind.Why I treat him as a brother?2.Magpies fly together in pairs and quails dance couples follow one another.Such a man is vicious and unkind.Why I tr...[繼續(xù)閱讀]

詩經(jīng)論語孟子英譯

6 Ran Yong

    1.Kong Qiu said:“As for Ran Yong, he might occupy a seat in government.”2.Zhonggong asked Kong Qiu about Zisang Bozi.Kong Qiu said:“He is pretty good.He is so simple that he does not mind small things.” Zhonggong said again:“To be earnest in his feeling b...[繼續(xù)閱讀]

詩經(jīng)論語孟子英譯

10905.A TEN-MU OF MULBERRY GROUND

    1.A ten-mu of mulberry ground where the gathers are as careless.Why not go home with me?2.The mulberry extends to ten mu away where the gathers are smiling with their mouths open.Why not go home with me?...[繼續(xù)閱讀]

詩經(jīng)論語孟子英譯

10506.CREEPER

    1.The pods of the creeper are so gentle and weak, and the mountain child wears an ivory spike.He wears an ivory spike and he does not know who I am.Walking airs are poker faced with tassel-strings on both sides.2.The leaves of the creeper are so gentle an...[繼續(xù)閱讀]

詩經(jīng)論語孟子英譯

301205.BLIND MUSICIAN

    O you the blind musician, the blind musician, you come to the hall of the temple.Bells and drums are ready on their posts adorned colored plumes.Drums small and large suspend there.In addition to that sounding stones stand a line.Instrument tools are plac...[繼續(xù)閱讀]

詩經(jīng)論語孟子英譯

220206.GONG LIU

    1.So honest is Gong Liu who dares not enjoy his blessing.He partakes to divide borders and fields, and moves grains into barns.Cakes and dried food are placed into bags and sacks.He unites his people with bows and arrows, shields and spears.They march on ...[繼續(xù)閱讀]

詩經(jīng)論語孟子英譯

210206.TRAILING PLANT

    1.So luxuriant the trailing plant is that grows on that high mountain.Now I have seen a junzi and he is in delight and majesty.2.So luxuriant the trailing plant is that grows on the midst of the isle.Now I have seen a junzi, who makes me very happy.3.So l...[繼續(xù)閱讀]

詩經(jīng)論語孟子英譯