英文是inspira-tion,意譯為“靈感”。詩人創(chuàng)作情緒處在高度興奮狀態(tài),形象思維異?;钴S的現(xiàn)象。它是詩人在長期積累的基礎(chǔ)上,受到創(chuàng)作客體的啟迪,在一瞬間產(chǎn)生強(qiáng)烈的創(chuàng)作欲望,并捕捉住某些創(chuàng)作意念。這是創(chuàng)作效率最高的時刻。我 (本文共 277 字 ) [閱讀本文] >>
海量資源,盡在掌握
 英文是inspira-tion,意譯為“靈感”。詩人創(chuàng)作情緒處在高度興奮狀態(tài),形象思維異?;钴S的現(xiàn)象。它是詩人在長期積累的基礎(chǔ)上,受到創(chuàng)作客體的啟迪,在一瞬間產(chǎn)生強(qiáng)烈的創(chuàng)作欲望,并捕捉住某些創(chuàng)作意念。這是創(chuàng)作效率最高的時刻。我 (本文共 277 字 ) [閱讀本文] >>