當(dāng)前位置:首頁 > 英漢互譯 > 易經(jīng)尚書英譯 > 列表
易經(jīng)尚書英譯 共有 125 個(gè)詞條內(nèi)容

29.坎

    These captives are taken into a pitfall.They are persuaded to be willing slaves with kind words and good drinking.If they agree, they will be helped and their conduct will be full of praise.Explanation and commentary of ZhuanHe is captured and taken into ...[繼續(xù)閱讀]

易經(jīng)尚書英譯

1.乾

    QIAN signifies virtue with greatly original, smooth development, advantage and chasteness.1091.Change is like a long hidden under the earth.It means that one, who does not understand the long`s change or his own capacities, should keep his quietness.1092....[繼續(xù)閱讀]

易經(jīng)尚書英譯

317.An Order about Marquis Wen of Jin

    30171.King Ping of Zhou said to Marquis [Duke Wen of Jin, Yihe is his name] in this way:“O Yihe you the father of our clan! Our great and brilliant King Wen and King Wu could cautiously illustrate their moral government, their virtues rose up on high and ...[繼續(xù)閱讀]

易經(jīng)尚書英譯

58.兌

    Dui is smooth.It shows that he acts makes the people pleased.If one can suffer loss to benefit others, all things he does will be successful.Explanation and commentary of ZhuanDui has its meaning of rejoicing.Both strong yaos occupy the central positions ...[繼續(xù)閱讀]

易經(jīng)尚書英譯

[1] 序卦傳上

    All things were produced after heaven and earth appeared.All things exist between heaven and earth.Qian 1 is heaven and Kun 1 is earth.Therefore, after Qian 1 and Kun 1, comes Zhun.Zhun means filling up and the beginning of all things.All new-born things ...[繼續(xù)閱讀]

易經(jīng)尚書英譯

二、說卦傳

    Chapter 1In ancient time the sages wrote Yijing in order to look into the profound significance and seek after reasons; gods helped them to find stalks of yarrow which can be used to divine.Heaven represents strength, its number is 1 or 3 or 5, and the su...[繼續(xù)閱讀]

易經(jīng)尚書英譯

18.蠱

    Carrying out what his father wants to do is a good thing, and of course, it will benefit him.After considering for seven days he begins to know how to do it.Explanation and commentary of ZhuanIn this divinatory symbol Gu, the topmost yao 18096 is strong ...[繼續(xù)閱讀]

易經(jīng)尚書英譯

104.The Speech at the Place of Gan

    1041.A great battle would be engaged with in the place of Gan.King Qi of Xia called together the important generals of six armies.The king said to them:“Oh! You all generals and soldiers of my six armies, now I must seriously admonish you all that Youhush...[繼續(xù)閱讀]

易經(jīng)尚書英譯

4022.Junchen

    40221.King Cheng said in this way:“O Junchen[younger son of Zhougong], you have such a moral excellence to be filial and respectful.You show so filial obedience to your parents and friendly loving your brothers, so you may use that moral excellence to par...[繼續(xù)閱讀]

易經(jīng)尚書英譯

4023.An Order to Bigong

    40231.It was the day of Gen-wu in the sixth month of the twelfth year after King Kangs accession, the crescent moon appeared again.Two days later, it was the day of Ren-shen on which King Kang walked from the capital of Zhou to the city of Feng in the mor...[繼續(xù)閱讀]

易經(jīng)尚書英譯