當前位置:首頁 > 英漢互譯 > 圣經語匯英漢對照 > 列表
圣經語匯英漢對照 共有 414 個詞條內容

西弗月

    1.注釋:西弗月是猶太歷的二月,約在公歷的4、5月間。2.圣經記載:“所羅門作以色列王第四年西弗月,就是二月,開工建造耶和華的殿?!?王上6:1)...[繼續(xù)閱讀]

圣經語匯英漢對照

遠方無聲鴿

    1.注釋: 遠方無聲鴿是圣經詩篇所用的曲調名。曲譜現已失傳。2.圣經記載:“調用遠方無聲鴿”。(詩56標題)...[繼續(xù)閱讀]

圣經語匯英漢對照

    1.注釋:酵能使有機物發(fā)起來,面酵是從發(fā)了酵的面團中取出來的。新約圣經中,酵多用來代表不好的或不義的言行。2.圣經記載:1)耶和華曉諭摩西亞倫領以色列人出埃及時,禁止帶面酵,神說:“你們要吃無酵餅七日。頭一日要把酵從你們...[繼續(xù)閱讀]

圣經語匯英漢對照

后嗣

    1.注釋:后嗣即后裔、后代的意思。圣經中肉身所生的后代,多稱為后裔。而與繼承產業(yè)有關的后裔,則多寫為后嗣,偏重于新約圣徒。圣徒是神應許的后裔、后嗣。2.圣經記載:1)耶和華在異象中有話對亞伯拉罕說:“你本身所生的,才成為...[繼續(xù)閱讀]

圣經語匯英漢對照

教會

    1.注釋:1)“教會”的希臘文原意兼有“被召出來”、“聚集”、“會眾”的含義。2)圣經中從未把禮拜堂、福音堂等聚會的處所當作“教會”。聚會的地方只不過是房屋,而“教會”乃是被神選召、被基督舍命救贖的基督徒會眾。3)“...[繼續(xù)閱讀]

圣經語匯英漢對照

丟斯雙子

    1.注釋:丟斯雙子是古希臘神話中假神丟斯的雙胞胎兒子,一個名叫卡斯托,一個叫伯勒斯,水手們把他們信奉為護航神,用來作為船名。2.圣經記載:“過了三個月,我們上了亞力山大的船往前行。這船以‘丟斯雙子’為記,是在那海島過了...[繼續(xù)閱讀]

圣經語匯英漢對照

永生

    1.注釋:是永遠(永存)的生命。圣經認為人因信得重生,就有了永生。是今生因信神的應許,就已經得到了的。2.圣經記載:1)“神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信他的,不至滅亡,反得永生?!?約3:16)2)耶穌說:“我父的意思是叫...[繼續(xù)閱讀]

圣經語匯英漢對照

無花果樹

    1.注釋:圣經中常以無花果樹象征以色列國。無花果樹是一種能生長得較高的果樹,其葉子粗厚,樹蔭濃密,每年春暖時發(fā)芽,其果子不經開花,與葉芽同時生長,葉子漸長,果子也大。到夏初葉子茂盛時,初熟的果子已可食用,直到秋季,果子陸...[繼續(xù)閱讀]

圣經語匯英漢對照

神的義

    1.注釋:“義”字在圣經中含有道德上的完全、正直、圣潔、無可指摘等意思,是無人能靠自己達到的標準。圣經中說義是神的本性,神必定要刑罰罪惡。耶穌代罪人受刑,替死,就是神在他兒子耶穌身上刑罰了世人的罪,使一切信他的人...[繼續(xù)閱讀]

圣經語匯英漢對照

基督

    1.注釋:基督是由希臘文音譯而來的,其希伯來原文是彌賽亞,即是救主的意思,猶太人相信他們民族的救星是要來的彌賽亞,但卻不相信耶穌就是所盼望的彌賽亞。耶穌的門徒彼得斬釘截鐵地指出,耶穌就是神所差來的救主基督。2.圣經記...[繼續(xù)閱讀]

圣經語匯英漢對照