當前位置:首頁 > 英漢互譯 > 圣經(jīng)語匯英漢對照 > 列表
圣經(jīng)語匯英漢對照 共有 414 個詞條內(nèi)容

以弗得

    1.注釋:1)以弗得是特制的外衣。是猶大國大祭司或祭司的圣衣。計有以弗得(短外套,好像背心),以弗得外袍(無領的袍子),細麻布的以弗得(與大祭司穿的不同)等樣式。這些以弗得編織的材料、顏色、形狀、附件及編織的方法都是按耶和...[繼續(xù)閱讀]

圣經(jīng)語匯英漢對照

丟斯

    1.注釋:丟斯為羅馬人、希臘人所祭拜的假神。2.圣經(jīng)記載:當保羅在路司得城傳道的時候,有人竟把保羅當成神明。那時“在城外丟斯廟的祭司,牽著牛,拿著花圈,來到門前,要同眾人向使徒獻祭”。(徒14:8—18)...[繼續(xù)閱讀]

圣經(jīng)語匯英漢對照

素祭

    1.注釋:1)素祭是舊約五祭之一,是以色列百姓自愿樂意獻給厚賜百物的耶和華神的祭,是對耶和華神的敬拜,感謝神的供應,也可與燔祭、平安祭、贖罪祭同獻。貧苦的人可單獻素祭。也是馨香的火祭。2)素祭的供物是:谷物、面粉、橄欖...[繼續(xù)閱讀]

圣經(jīng)語匯英漢對照

施洗

    1.注釋:為信徒行的洗禮。是基督教會的禮儀,多由神的仆人或長老等人施行。2.圣經(jīng)記載:1)“在曠野有人聲喊著說:‘預備主的道,修直他的路?!者@話,約翰來了,在曠野施洗,傳悔改的洗禮,使罪得赦。”(可1:3—4)2)耶穌從死里復活以后...[繼續(xù)閱讀]

圣經(jīng)語匯英漢對照

論斷

    1.注釋:“論斷”的希臘原文也有“審判”的含義,“論斷人”指的是隨自己的意思來判定別人,把自己當成審判者,不承認自己是被審的人,而看自己高過律法。2.圣經(jīng)記載:1)耶穌說:“你們不要論斷人,免得你們被論斷。因為你們怎樣論斷...[繼續(xù)閱讀]

圣經(jīng)語匯英漢對照

他連得

    他連得是古時以色列人使用的重量單位和貨幣單位。1他連得約合30公斤。幣制的換算則不定。...[繼續(xù)閱讀]

圣經(jīng)語匯英漢對照

禮拜

    1.注釋:禮拜指對神的崇拜,多譯為“敬拜”。有稱一周為一個禮拜的,即一個星期,世界各地基督徒,多以星期日為禮拜日。2.圣經(jīng)記載;1)有話從“耶和華臨到耶利米說:‘耶和華如此說:你站在耶和華殿的院內(nèi),對猶大眾城邑的人,就是到耶...[繼續(xù)閱讀]

圣經(jīng)語匯英漢對照

搭模斯月

    搭模斯月是猶太歷四月,時在公歷6月至7月間。...[繼續(xù)閱讀]

圣經(jīng)語匯英漢對照

磐石

    1.注釋:磐石指巨大而堅固的巖石,圣經(jīng)中常用磐石比作耶和華或基督。2.圣經(jīng)記載:1)“你們當倚靠耶和華直到永遠,因為耶和華是永久的磐石。”(賽26:4)2)保羅說:“弟兄們,我們不愿意你們不曉得,我們的祖宗從前都在云下,都從海中經(jīng)過...[繼續(xù)閱讀]

圣經(jīng)語匯英漢對照

亞捫

    1.注釋:亞捫是古埃及的首都挪地人所拜的假神名。2.圣經(jīng)記載:萬軍之耶和華以色列的神說:“我必刑罰挪的亞捫(埃及尊大之神)和法老,并埃及與埃及的神,以及君王,也必刑罰法老和倚靠他的人?!?耶46:25)...[繼續(xù)閱讀]

圣經(jīng)語匯英漢對照