(北宋·歐陽(yáng)修《蝶戀花·庭院深深深幾許》)With tear-filled eyes I ask the flowers but they do not speak. / Red petals swirl past the swing away. (A. A. Rickett譯)[Commonly used with reference to ones extreme distress.]......(本文共 200 字) [閱讀本文] >>
海量資源,盡在掌握
 (北宋·歐陽(yáng)修《蝶戀花·庭院深深深幾許》)With tear-filled eyes I ask the flowers but they do not speak. / Red petals swirl past the swing away. (A. A. Rickett譯)[Commonly used with reference to ones extreme distress.]......(本文共 200 字) [閱讀本文] >>
開(kāi)通會(huì)員,享受整站包年服務(wù)
說(shuō)明: 本文檔由創(chuàng)作者上傳發(fā)布,版權(quán)歸屬創(chuàng)作者。若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)點(diǎn)擊申訴舉報(bào)