當(dāng)前位置:首頁 > 英漢互譯 > 中國諺語格言英譯 > 正文

曾著賣糖君子哄,到今不信口甜人
中國諺語格言英譯

        (英諺)Once bitten, twice shy. ‖ Once taken in by a candy seller,the gentleman will never believe anyone who mouths sweet words.(J. S. Rohsenow 編著)[Used to mean that people refuse to believe those who resemble the person who cheated them.]八戒搖手道:“莫說這話!俗語說得好:‘......(本文共 556 字)     [閱讀本文] >>

開通會員,享受整站包年服務(wù)
說明: 本文檔由創(chuàng)作者上傳發(fā)布,版權(quán)歸屬創(chuàng)作者。若內(nèi)容存在侵權(quán),請點(diǎn)擊申訴舉報(bào)
推薦內(nèi)容