Moonlight falling frost,and sands seem snow.Somewhere,someone plays the flute:All night,the men can only long for home.(張廷琛、魏博思譯)—(Tang)Li Yi,Hearing the Flute at Evening upon the Shouxiang City Walls回樂烽前沙似雪,受降城外月如霜。不知何處吹蘆管,一夜征......(本文共 223 字) [閱讀本文] >>


說明: 本文檔由創(chuàng)作者上傳發(fā)布,版權(quán)歸屬創(chuàng)作者。若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)點(diǎn)擊