當(dāng)前位置:首頁 > 英漢互譯 > 中外詩歌名句 > 正文

144.Tiers of mountain trees block views of a thousand li
人文科學(xué)

        The river winds its course,like the convolutions of this heart.Here we all are,where the native hordes tattoo their skin—Without any letters,totally apart.(張廷琛、魏博思譯)—(Tang)Liu Zongyuan,Mounting the City Tower of Liuzhou:Sent to the Magistrates of Zhangzho......(本文共 320 字)     [閱讀本文] >>

開通會(huì)員,享受整站包年服務(wù)
說明: 本文檔由創(chuàng)作者上傳發(fā)布,版權(quán)歸屬創(chuàng)作者。若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)點(diǎn)擊申訴舉報(bào)
推薦內(nèi)容